Ir al contenido principal

ENTRE ESPINAS Y MAREAS. LA IMAGINACIÓN POLIMÓRFICA DE JOE MONTESINOS*

Rodolfo Sánchez Garrafa

Erizo acicalado no tan casual.

A partir de la lectura del poemario Estirpe de erizo,** el trabajo creador de Joe Montesinos Illesca se nos revela como una propuesta poética de notable densidad simbólica y consistente madurez expresiva, en la que confluyen una conciencia formal disciplinada y una imaginación desbordante, organizada —paradójicamente— a partir de fragmentos. El conjunto confirma y a la vez radicaliza las líneas ya advertidas en su producción anterior: el viaje como proceso de transformación, la persistencia de lo onírico como espacio de inteligibilidad y una poética que se sitúa deliberadamente en el umbral entre lo visible y lo visionario.

Desde el punto de vista formal, Montesinos exhibe un dominio sólido del lenguaje poético. Su dicción es pulcra, cuidada, y se apoya en un léxico amplio que no cae en la ostentación gratuita, sino que se integra orgánicamente en la construcción de atmósferas. La sintaxis, en muchos casos elíptica o fragmentaria, no responde a una precariedad expresiva, sino a una estrategia deliberada de apertura semántica: el verso no clausura el sentido, lo sugiere, lo dispersa, lo multiplica. Este procedimiento permite que el poema funcione como un campo de resonancias más que como un enunciado cerrado.

La imagen poética, núcleo operativo de su escritura, se articula mediante asociaciones libres, desplazamientos semánticos y transfiguraciones constantes. En este sentido, su cercanía con el surrealismo no es meramente estilística, sino estructural: el poema no reproduce la lógica del mundo empírico, sino la lógica del sueño, donde los objetos se metamorfosean y las identidades se deslizan de un plano a otro. El ejemplo del erizo —marino y terrestre a la vez— resulta paradigmático: no se trata de una contradicción a resolver, sino de una tensión a sostener. El símbolo no busca fijarse, sino desplegarse en sus múltiples posibilidades.

En el plano del contenido, el poemario construye un universo dominado por el imaginario marino, pero este no debe entenderse como simple escenario, sino como matriz simbólica. El mar aparece como espacio de origen, de disolución y de tránsito. No es casual que el motivo del naufragio, o más precisamente, del “después del naufragio”, atraviese varios textos. No asistimos al acontecimiento trágico en sí, sino a sus restos: astillas, cáscaras, huellas. Esta poética de los vestigios otorga al conjunto una tonalidad elegíaca, pero no en el sentido de una lamentación pasiva, sino como una forma de indagación en aquello que persiste.

El sujeto poético, en consecuencia, no se presenta como una entidad unificada. Por el contrario, aparece fragmentado, diseminado en múltiples imágenes que lo exceden: pez, erizo, caracol, sombra, herida. Esta dispersión no implica pérdida de identidad, sino una reformulación constante en términos no centrados. La “estirpe” a la que alude el título no es una genealogía lineal, sino una constelación de restos, de fragmentos de una ascendencia que se reconstruye desde la ruina. Se trata, en este sentido, de una poética de la desposesión: el yo no se afirma como centro, sino como superficie de inscripción de fuerzas múltiples.

La dimensión arquetípica del poemario constituye otro de sus ejes fundamentales. El viaje heroico, la batalla de los dioses, el ojo omnisciente, el arca de los sobrevivientes, son motivos que emergen de manera recurrente. Sin embargo, estos arquetipos no aparecen en su forma canónica, sino sometidos a un proceso de reconfiguración y versatilidad. El héroe no conquista, sobrevive; el arca no salva, deriva; el ojo no domina, observa desde la fragmentación. Esta relectura introduce una tensión productiva entre tradición y contemporaneidad, donde los grandes relatos míticos son reinterpretados desde una sensibilidad marcada por la incertidumbre.

Erizo de mar. Foto Canva.


Particularmente sugerente es la dimensión ritual que atraviesa varios poemas. Textos como Salvavidas, Sirenio o El demiurgo proponen escenas de transformación donde el cuerpo se convierte en materia de tránsito: se quema, se despetrifica, se disuelve, se ramifica y transmuta. No obstante, este proceso no responde a una lógica de redención en sentido clásico, sino a una exploración de los límites entre lo humano y lo no humano. El cuerpo deja de ser un soporte estable para convertirse en un lugar de pasaje, un espacio donde confluyen fuerzas heterogéneas.

La presencia de lo animal, por su parte, configura un bestiario personal que articula lo terrestre, lo marino y lo fantástico. El erizo, el caracol, el camaleón, la tarántula, no son simples figuras decorativas, sino vectores de sentido. Cada uno de ellos encarna una forma de estar en el mundo: defensa, lentitud, mutación, acecho. En conjunto, conforman una zoología simbólica que amplía el campo de la experiencia poética, desplazando el foco desde lo humano hacia una ontología cosmológica relacional.

Cabe destacar, asimismo, la dimensión sensorial de la escritura. El poemario no solo construye imágenes visuales, sino también auditivas, táctiles, incluso gustativas. La referencia a la música —desde la clásica, el jazz, hasta la generada con el violín que acompaña al ‘danzaq’ andino— introduce una capa adicional de significación. La musicalidad no se limita al ritmo del verso, sino que se inscribe en el contenido mismo, configurando una experiencia sinestésica. El poema se escucha, se palpa, se respira.

Erizo de tierra. Foto de Nicole Narvaeth.

En términos de tradición literaria, Montesinos dialoga con diversas corrientes sin quedar subsumido en ninguna de ellas. Se perciben ecos del simbolismo —en la carga evocativa de las imágenes—, del surrealismo —en la lógica asociativa—, e incluso de una cierta poesía mística, en la medida en que el poema se plantea como vía de acceso a un conocimiento no discursivo. Sin embargo, este diálogo no se traduce en imitación, sino en apropiación creativa.

Ahora bien, uno de los rasgos más distintivos del poemario es su carácter polimórfico. En un mismo texto llegan a coexistir múltiples discursos. Esta simultaneidad no siempre facilita la lectura; por momentos, el poema se vuelve críptico, incluso hermético. No obstante, este rasgo no debe entenderse como una limitación, sino como una apuesta estética. Montesinos no busca la transparencia, sino la complejidad; no pretende ser inmediatamente accesible, sino generar un espacio abierto a la exploración.

En este sentido, la lectura de Estirpe de erizo exige una disposición particular: no se trata de descifrar un significado oculto, sino de habitar el texto, de dejarse afectar por sus imágenes. El poema no se ofrece como un mensaje, sino como una experiencia. Esta concepción de la poesía como espacio de tránsito —más que de comunicación— sitúa a Montesinos en una línea de escritura que privilegia la intensidad sobre la claridad.

Oh, pared viajera, tu ventanal es el portal de
mis  demonios.
Finalmente, conviene subrayar el tono general del poemario. A pesar de la presencia constante de la muerte, la ruina y la fragmentación, no se trata de una poesía desesperanzada. Por el contrario, en medio de la oscuridad emerge una forma de esperanza, aunque precaria, aunque siempre en riesgo. Esta esperanza no se fundamenta en certezas, sino en la persistencia misma del acto poético, esto es en la capacidad de nombrar, de imaginar, de recomponer un mundo en crisis. aunque ello demande titánico esfuerzo.

En suma, Estirpe de erizo constituye una propuesta poética sólida, coherente y profundamente sugerente. Joe Montesinos Illesca confirma en este libro no solo su dominio técnico, sino una voz propia, capaz de articular una visión compleja del mundo contemporáneo desde su sensibilidad marcada por lo onírico, lo simbólico y lo fragmentario del universo en visible expansión. En un medio donde no abundan expresiones literarias de esta naturaleza, la obra de Joe Montesinos se inscribe como un ejercicio de inconformidad estética y, al mismo tiempo, como una afirmación —visionaria y contenida— de la potencia humana para imaginar otros modos de existencia.


Joe Montesinos Illesca (Lima, 16.03.80). Hizo sus estudios secundarios en el Colegio Militar Leoncio Prado. Cursó Literatura y Psicología en la Universidad Nacional Federico Villarreal. Publicó los poemarios Guardián de acantilados (Pájaros en los Cables, 2010), Aguas oscuras del sueño (Cascahuesos, 2013) y Herbarium (Colección Ciempiés de poesía, 2016). Ha editado las revistas: Barro Pensante (2000), Calidoscopio (2001-2002), Estentórica-revista de poesía hispanoamericana (2009). Dirige el sello Pájaros en los Cables Editores y Editorial Bisonte. En las madrugadas  gusta escuchar a Cocteau Twins, Pink Floyd y John Coltrane.

** Estirpe de erizo de Joe Montesinos Illesca (Editorial Alastor S.A.C. Lima 2026).


 

Comentarios

Entradas populares de este blog

José Watanabe Varas. A propósito de su poema «El nieto»

Rodolfo Sánchez Garrafa Conocí a Pepe Watanabe en los años 70, ambos trabajábamos en el Instituto Nacional de Investigaciones y Desarrollo de la Educación – INIDE, un organismo creado bajo el halo del Gobierno Revolucionario de las Fuerzas Armadas conducido por el General Juan Velasco Alvarado. En el INIDE alternábamos de diversas maneras con intelectuales destacados en diversos campos, siendo ilustrativo señalar en aquel momento a Mauricio San Martín, Raúl Gonzalez Moreyra, José Carlos Fajardo Torres, Luis Piscoya Hermoza; en el área de las letras y el arte era visible la presencia de Carlos Germán Belli, Raúl Vargas Vega, Jesús Ruiz Durand, Danilo Sánchez Lihón, Augusto Higa Hoshiro, Nilo Espinoza Haro, Nobuko Tadokoro, Juan Cristóbal, Lorenzo Osores, Víctor Escalante, entre otros. Una pléyade de personajes sin duda. Sabemos que José Watanabe nació en Laredo, un pequeño pueblo al este de Trujillo, en 1945. Sus padres: Paula Varas Soto, peruana, de origen serrano y Harumi...

REFLEXIONES COSMOLÓGICAS Y HUMANAS EN EL DÍA DE LA MADRE

  J ulio Gilberto Muñiz Caparó TIERRA es la simbología ecuménica de MADRE. Su fuente principal es la mujer, porque mujer y tierra cumplen exitosamente las altas tareas que les encomienda la naturaleza. Por eso, en el Mundo Andino, a la Tierra, se le conoce como Pachamama, su deidad amada y respetada. Pacha, quiere decir: universo, mundo, tiempo, lugar; y, Mama es la palabra divina que encarna el concepto de fecundidad con generosidad. La Pachamama es un Ser que produce, engendra, fecunda y distribuye las estaciones. Es, como diría Silvio L. Haro, “la madre de todas las cosas”, concepto cosmogónico universal que dice: “Todas las cosas tienen madre”. Con su energía de vida, la Pachamama, abona, enriquece, alimenta, fortalece, cura dolores y guarda generosamente al hijo que retorna. Si para el mundo andino la tierra es una deidad dadora de vida, para la humanidad lo es también la mujer concebida con la virtud de ser madre y con la enorme responsabilidad de criar, porque de sus en...

SEGUNDO DIÁLOGO RECIENTE ENTRE LOS HERMANOS JUAN DEL OSO Y LOBO BLANCO

Rodolfo Sánchez Garrafa J. del O. ¾ Hola hermano L. B., sabes bien que los espíritus extraviados y otros entes kármicos nos persiguen y hay veces que nos agarran desprevenidos. Tú sabes de mis gestas heroicas, lo digo sin falsa modestia, también has asistido a las horas en que hasta los más valientes hoplitas sucumben de impotencia. He vencido, sigo venciendo es cierto, pero a qué costo. Por eso, me pregunto como el filósofo de Röcken-Lützen: “¿Cómo pude soportarlo? ¿Cómo curé y superé semejantes heridas? ¿Cómo resucitó mi alma de esos sepulcros? Sí, en mí hay algo invulnerable, insepultable, algo que hace estallar las rocas: se llama mi voluntad. Silenciosa avanza e inalterable a través de los años”. La silenciosa isla de los sepulcros. “Así habló Zaratustra” F.W. Nietzsche. J. del O. ¾ Buenos días hermano L. B.: Al fin decido compartir contigo una mirada mía, muy íntima, de los avatares que nosotros los seres filosofantes nos empeñamos en examinar de una manera que para otros e...